The pagan bus

An evangelic church in Madrid (Spain) bought bus ads saying “God does exist. Enjoy life in Christ.”

I'm tempted to buy an ad saying “Odin does exist. Enjoy life in Thor.”

Una de musiquita

¿Os suena la marcha de la “Entrada de los Gladiadores” de Julius Fučík?

¿No?

¿Y “Truenos y Llamaradas”, de Louis-Phillipe Laurendeau?

¿Tampoco?

La segunda es una versión de la primera para una banda pequeña, y os prometo que la conocéis de sobra.

Vamos, primero, a escuchar la original de Fučík. Quiero que, antes de darle al play, os imagineis una banda militar. Una bien grande, como la de la Marina de los EEUU. Todos allí uniformados, hechos unos pinceles, preparados para tocar sus tubas y sus timbales y sus oboes y sus guitarras y sus castañuelas y todas esas cosas, y el director todo estirado, subido en su cajón, alza sus brazos para iniciar la ejecución (de la pieza) y suena esto:

Espero que la combinación de vuestra imaginación y la música os haya divertido :)

He aquí la versión de Laurendeau, que es la que arregló para bandas pequeñas y conoce todo el mundo. Para no exigir demasiado a vuestra imaginación, este video sí que incluye una banda militar (Eastern Army Band, Japan Ground Self-Defense Force).

Subhastas con truco

Estáse a falar na blogobóla estes días dunha empresa de subhastas en web que traballa dunha maneira un pouco estraña. Basicamente, atoparon a maneira de conseguir levar uns beneficios impresionantes a conta de que moita xente perda cartos, e que ao mesmo tempo pareza que o gañador da subhasta levou un choio impresionante. Nesta historia explico como funciona a cousa, e por que non che convén participar nesas subhastas (e se o fas, como minimizar o teu custo).

Discriminación por navegador

Qué cosa más curiosa.

Estoy intentando reservar vuelos en Iberia, desde Dublín hasta Santiago y viceversa. Cuando accedo usando Google Chrome, la web me dice que no ha encontrado ningún vuelo para ninguna fecha. Cuando accedo con Mozilla Firefox, salen vuelos a porrillo.

Normalmente, las webs que te discriminan por tu navegador lo hacen de forma más directa :)

(Y, entre tanto, la maleta que se quedó en París anteayer por culpa de Air France, sigue en París. Seguro que los empleados de la empresa de handling están ahora comiéndose todo mi turrón y zampándose todos mis polvorones).

Actualización: Lo que ocurre es que parece que el vuelo de Madrid a Santiago de las 23:30 ha sido eliminado, y como era el que me permitía volar a Santiago después de llegar a Madrid procedente de Dublín, el sistema ya no me ofrece esa ruta. He reservado un billete Dublín-Coruña, Santiago-Dublín.

Parece que, cuando lo probé en Chrome, le había puesto una ruta sólo hasta Madrid, y, claro, así cualquiera... :)

Cómo escribir código PHP claro y fácil de mantener

Hace unos cuantos años estaba frustrado porque cada script en PHP que veía era peor que el anterior: todo el código apelotonado, con la parte que visualiza cosas mezclada con la parte que accede a la base de datos, e imposible de modificar o añadir nada. Así que hice lo que cualquiera en mi situación podría haber hecho: escribí un texto sobre cómo hacerlo mejor (titulado “MVC en tres pasos, en PHP y sin objetos (y nada más)” y lo colgué en Internet.

Acabo de ver que ese documento se había hecho relativamente popular, a pesar de las incorrecciones que contenía, y que aún hoy varias personas cada día intentan acceder a ese texto. Como ahora que lo veo no me gusta, no lo voy a volver a publicar: en su lugar voy a escribir uno nuevo, que casualmente podréis ver si pulsais en el enlace de “leer más”.

Preguntas frecuentes

Éstas son varias preguntas que con bastante frecuencia me hago a mi mismo. Que a mi nadie nunca me hace preguntas...

  1. ¿Por qué antes a los lectores los tratabas de “ustedes” y ahora de “vosotros”?

    Porque los primeros blogs que leí estaban escritos por canarios (rvr, pjorge) y se me pegó. Pero como realmente no hablo así y a veces lo de usar el “ustedes” consistentemente me estorbaba para escribir, lo he quitado.

  2. ¿Por qué has retirado todo lo que había antes en tu web?

    Hay varios motivos. En primer lugar, estaba bloqueado: es más fácil que se te ocurran cosas que hacer cuando no tienes nada que cuando tienes un montón de cosas ya hechas.

    Segundo, todo el contenido estaba dividido entre el Mediawiki que tenía la “web principal” (en la que hacía años que no escribía nada) y el Drupal con el weblog (en el que no escribía desde agosto) y el Gallery (que sólo usaba para poner ilustraciones para el weblog) y el Wordpress con el weblog pseudotécnico en inglés (en el que dejé de escribir cuando me retiré de Debian).

    Ahora he montado un solo Drupal, en el que irá todo el contenido, bajo un solo gestor de contenidos, y sin ceñirme mucho a ideas tontas del estilo de “esto es un weblog así que tengo que escribir de esta manera” o “esta es una web personal así que tengo que escribir de esta manera”. Todo va en un solo sitio, y no tengo que preocuparme de si escribo en un lado o en el otro...

    Y, en relación al contenido antiguo, seguramente en el futuro extraeré lo más interesante del contenido antiguo y lo pondré en algún lado por eso de que los enlaces sigan apuntando a algún sitio.

  3. Entonces, ¿esto también se volatilizará un día de estos?

    Puede ser. Pero, de momento, aquí está. Y si se va, supongo que lo volveré a publicar, aunque sea en formato de sólo lectura.

  4. ¿Me prestas 50 euros?

    Si te los prestara, te quedarías igual que antes, que eres yo mismo, idiota.

  5. ¿Por qué el formato de la página y los colores y la foto de la cabecera son tan... er... “interesantes”?

    Yo hice este tema especialmente para esta página. ¿Te gusta?

    No mucho, realmente.

    Pues no doy para más.

    Además, te falta poner un favicon nuevo, que tienes la gota friki de Drupal.

    Sí, no se me ha ocurrido nada todavía para poner ahí.

  6. Veo que tienes soporte para tres idiomas (castellano, gallego e inglés. ¿No va a ser un coñazo escribir algo y traducirlo a los otros dos idiomas?

    Seguramente. Tampoco pienso traducirlo todo, ni tampoco a los tres idiomas. Algunas cosas se quedarán en el idioma original, otras las traduciré a uno o dos idiomas inmediatamente, y algunas no las traduciré hasta mucho más tarde.

    Básicamente, será según lo pida cada historia. Por ejemplo, seguramente no valga la pena hacer un artículo de broma sobre los peliqueiros de Laza más que en gallego, porque sólo los gallegos sabrán qué es un peliqueiro y dónde está Laza. Pero, tal vez, una sobre una interesante empresa informática gallega podría ir en gallego e inglés, y tal vez también en castellano.

  7. Hace tiempo que te observo de lejos. Me pareces muy interesante, y quisiera llegar a conocerte mejor.

    Pincha en el enlace de “contact” de la parte de abajo de la página para mandarme un mensaje.

    (Un momento, esta historia, ¿no era sobre preguntas que me hago a mi mismo? Entonces, ¿a qué vino eso?)

Square root

Every time we solve a square root using pen and paper, we do lots of calculations. But how does the method work? Why do we have to multiply the partial results by two, and then append the digit, and multiply the result by the same digit, and then substract the result...? And how does the end result come together in the end?

I spent a couple of hours yesterday filling a piece of paper with letters and numbers and mathematical symbols, and now I'm sharing what I learned.

Back up

Here I am again!

I have changed my web site software once again. Now this website is multilingual. Some of the work I had to do for the “multilingualism” consists in translating the user interface. That is the texts I didn't write but which came with the program instead. As I use Drupal, the work consists, mainly, in exporting a .PO file, editing it with kbabel, and then importing it back.

An interesting fact: did you know that the Drupal translation import/export function was first implemented by me?

It was 2003 (I think), and at work we were going to make a website for a customer using Drupal. One of the conditions was that the site had to be in Spanish. Drupal already had support for translating the interface, but I had to do the translations on the web, which was slow and uncomfortable. Moreover, it was not possible to share translations in any way other than performing a database dump and restoring it in other machine.

As I had already been translating free software into Galician, I was already familiar with the Gettext format and toolkit, so I wrote a module to export and import translations in Gettext format, I submitted it to Drupal, they published it, other people improved it, and they finally integrated the functionality in the Drupal core.

So, every time you download a Drupal translation and import it, remember that this functionality was first introduced by me :)

Quines

Quines are programs that print out their own source code. I have made some, and you might like to have a look if you know how to program.

CAPTCHAs

CAPTCHAs not only serve to let people in and keep computers out.