For fun

To spend a good time having fun.

A limerick

Composing a Limerick ingenious
is task apropos for a genius,
for to find a good rhyme
without wasting much time
is something I'm not very good at.

(Edit: heterogeneous).

Si la gente buscara trabajo igual que las empresas buscan empleados

Si la gente buscara trabajo igual que las empresas redactan sus ofertas de empleo, veríamos en los periódicos anuncios como este:

Importante programador Java del sector de las telecomunicaciones busca
empresas senior

Se requiere:

  • Contrato indefinido.
  • Salario mínimo de 40.000 euros anuales.
  • 45 días de vacaciones.
  • Stock-options.
  • Seguro médico.
  • Vehículo de empresa.
  • Almuerzos gratuitos.

Se ofrece:

  • Horas de trabajo a convenir según valía.

Interesados envíen su cuenta de resultados y una foto reciente del/la director/a general a:

Proceso de Selección de Empresa
Apdo 8086
28080 Madrid

Abstenerse ETTs y consultoras.

Idea for a book

I've had an idea for a coffee-table book.

It will be composed of big double-page colour pictures of me holding a map. My body and facial expression will be one of not giving a damn.

Below each photo, there will be captions such as:

“Spain and Portugal, who cares.”

“The Amazon rainforest, big fucking deal.”

“Stupid Kamchatka Peninsula. Sure it is exciting (not).”

“This is a patch of land in the middle of fucking nowhere.”

The title? Atlas Shrugged

Un poco de cultura

He aquí mi última creación poética. Espero que la disfrutéis y os inspire.

Cierta señora de mucho postín
al perro un paseo salió a dar.
No “Toby” ni “Lassie” ni “Rintintín”,
el nombre “Mistetas” era el del can.

Justo delante de un escaparate
la correa dio un fuerte tirón,
la mano cedió (¡qué gran disparate!),
y el perro Mistetas se las piró.

Ella corría, gritando su nombre
bien fuerte y alto. Llamaba “¡Mistetas!”
cuando pasaba delante de un hombre
o al cruzarse con un grupo de atletas.

Viendo un agente de la autoridad,
a él la dama ayuda pidió:
“le ruego me diga por caridad
si usted Mistetas alguna vez vio”.

El policía pensando quedó
mirando fijo su collar de perlas,
y en pocos segundos le respondió:
“pues no, pero me gustaría verlas”.

Vamos a ganar (mucha) pasta con los vídeos graciosos

Las editoriales españolas han lanzado su nueva plataforma de distribución de libros electrónicos, Libranda, así que se me ocurrió que un modelo similar serviría para monetizar mis propios vídeos.

Podéis ver los detalles en el vídeo de debajo o pinchando en este enlace.

From lost to the paddle

En Microsiervos han publicado un WTF del traductor automágico de Google, que traduce "de perdidos al río" como "without a paddle".

Por supuesto, la explicación es bien simple y bien tonta: por un lado, el traductor de Google es un sistema estadístico, que se basa en descargar páginas web con el mismo contenido en ambos idiomas y hacer que el ordenador "aprenda" automáticamente a traducir de uno al otro. Por el otro, "Without a Paddle" es una película americana de 2004, que en España se estrenó con el nombre "De perdidos al río". Ponedlo todo junto, y tendréis vuestra explicación.

Calvin's faces

I wanted to use my fisheye lens for the first time today.

This comes from a Calvin and Hobbes comic strip.

They are not even trying

It was more interesting when they bothered to make up a story to try and get you to bite.

Date: Sat, 8 May 2010 14:54:30 +0300 (EEST)
From: "Mr David W.K S"
Subject: Proposal

Dear Friend,
Business Proposal
YOUR SWIFT RESPONSE WILL BE APPRECIATED!!

Camiseta do lacón con grelos

Se premedes na imaxe, poderedes mercar unha camiseta que pon "Lacón con grelos" na parte de diante.

Camiseta de lacón con grelos

Podedes encargala noutra cor, se queredes. Tamén podo preparar un modelo con corte para moza (só tedes que pedilo), pero por algún motivo non hai tantas cores para escoller coma no modelo de mozo/unisex.

E aproveitade que está barata porque non lle puxen comisión, que me dá algo de medo pensar na fiscalidade relacionada con vivir nos EEUU e vender en España camisetas fabricadas na Alemaña. Se vos sabe mal que non gañe cartos cando merquedes a camiseta, regaládeme un certificado de regalo de amazon.com ou algo semellante :)

My hobby

My other hobby is stealing other people's schticks
A little homage to Randall Munroe (xkcd). And double apologies if I spoilt next Monday's joke :)