Self-referential

Talking a bit about myself.

Humble superpowers

A couple of weeks ago I started doing press-ups. Now I've gone from I-can-barely-do-five to I-can-mostly-do-ten, which is actually a lot of progress.

I feel like I've acquired a superpower. When Clark Kent walks around Metropolis, he thinks “if a supervillain came, I would be able to jump that building”. When I walk around the office, I think “if a drill sergeant came, I would be able to drop and give him twenty”.

Some superpowers are humbler than others.

Notas después de un paseo por Dublín

(No necesariamente en orden cronológico).

  • Un día inusualmente veraniego. 21 grados, según The Weather Channel. Vaya peste de buen tiempo. ¿Para esto me vengo a Dublín?
  • Festival marítimo en Docklands. Con música (bah) y puestos de helados (!) y dulces (!!). Me tientan. He de resistir.
  • Hoy ha salido a la venta la quinta temporada de Battlestar Galactica. En una tienda, 36 euros. En otra, 60. Creo que sé de una tienda a la que no volveré si puedo evitarlo. (Al final la he comprado en Amazon, que allí sale por 28 euros).
  • Chavalines en trajes de neopreno zambulléndose en Grand Canal Docks. Corren más peligro de morir intoxicados que ahogados. Supongo que no tienen problema mientras no traguen “agua”. Si vieran el estado del canal sólo dos compuertas más arriba, no nadarían ahí ni locos — supongo que la mierda da menos asco cuando está más disuelta.
  • Un Hare Krishna de esos intentó ofrecerme un libro. Se ve que no emito un campo de mal rollo lo suficientemente intenso. O tal vez sí: fijaos en que he dicho “intentó ofrecerme”, no “me ofreció”. (A pesar del campo de mal rollo, bastante gente me pide indicaciones para llegar a una calle o a un sitio. Se ve que tengo cara de saber adónde voy).
  • Un tío pagó por su comida con una bolsa llena de monedas. Ninguna blanca, bastantes amarillas y un montón de ellas rojas. Una de tres: o era un mendigo (aunque no tenía aspecto, pero te sorprenderías aquí en Dublín) o había robado el cepillo de una iglesia o acabo de ver el nuevo sistema de distribución de dinero adoptado por las empresas de seguridad para evitar asaltos a los furgones blindados.
  • 6 km y medio.

El cineasta

Desde que escribí un artículo describiendo cómo funciona el método para resolver las raíces cuadradas con lápiz y papel, tengo un montón de visitas de gente que llega tras buscar “raíz cuadrada” en Google. Resulta que todos esos quieren saber cómo calcular raíces cuadradas, no cómo funciona el método para hacerlo, así que desde hace tiempo tenía pensado hacer un vídeo explicativo, ya que por escrito iba a resultar en un artículo largo y difícil de seguir.

Recientemente compré una videocámara, así que hoy intenté hacer el vídeo; sin embargo, he visto que, al principio, cuando lo presento, me parezco más bien a José Tojeiro (también inclino la cabeza y hago gestos raros con la cara). Lo mejor va a ser dejarlo de momento, y practicar hasta que sea capaz de salir en un vídeo comportándome con más naturalidad.

Me estoy dando cuenta de que hay que esforzarse bastante para ser natural :)

Damn spammers

Some people don't rest until they ruin everything.

Today, spammers have posted some 30 comments in my blog full of links to Viagra stuff. Of course, I removed them as soon as I could, but several of those comments were visible for a couple of hours.

Obviously, I don't want any spam in my weblog, but I don't want to remove the possibility to post comments either. Many people would install a “captcha” (one of these images with distorted characters you have to write in a text box to post a comment), but I hate them because they are hard to read for a human (and impossible for someone who cannot see well or at all) and easy to circumvent for a spammer.

Instead, I have installed a system called “hashcash”. Basically, it consists of having the browser perform some calculations before submitting the comment. This, in theory, slows down the rate spammers can send their material (as the calculations take a bit of time to perform) and ensures that it's an an actual browser that sends the comment, not a spam program. The problem is that it uses Javascript and, therefore, whoever doesn't use Javascript won't be able to post comments.

I'm very sorry, but that's life. I know that this is not the final solution to the spam problem (the reasons are so many and so varied, if I started writing them I wouldn't finish today), but it is the best I have right now. Obviously, if someone over here refuses to use Javascript and wants to complain, just post a comment ;)

My lava lamp

I have a lava lamp (one of the perks of my job). Unfortunately, while it has more than enough lamp, it is lacking in the “lava” department:

That's how it is, with a single lava blob going up and down all day long. It must be the saddest lava lamp in the world...

Stack overflow

I'm a voracious reader, but the size of my stack of books to read (which appears on the right, under the title “the pila de books”) is starting to scare me. And if I add to it the stack of DVD, I get even more scared.

I suppose I will have to stop buying books for the next few weeks. (The one I bought yesterday from Amazon doesn't count, as it is technical.) The publishing industry will have to find someone else who will save it for the next days.

Por qué ya no traduzco software

Este es un texto que escribí en noviembre de 2004 en mi página web, explicando por qué ya no me dedicaba a traducir software. Desde entonces volví a ponerme a traducir software de Mozilla (aunque sin intentar “oficializar” mi traducción) y el instalador de Debian, aunque volví a dejarlo recientemente (octubre de 2008).

Por favor, tened en cuenta que este texto lo he escrito hace cuatro años. Desde entonces he cambiado ligeramente mi opinión sobre algunos de los asuntos que discuto en él, aunque sigue siendo la misma en lineas generales. Lo publico aquí, de todas maneras, porque hay páginas que aún apuntan a este texto, y no quiero romper todos esos enlaces.

Discriminación por navegador

Qué cosa más curiosa.

Estoy intentando reservar vuelos en Iberia, desde Dublín hasta Santiago y viceversa. Cuando accedo usando Google Chrome, la web me dice que no ha encontrado ningún vuelo para ninguna fecha. Cuando accedo con Mozilla Firefox, salen vuelos a porrillo.

Normalmente, las webs que te discriminan por tu navegador lo hacen de forma más directa :)

(Y, entre tanto, la maleta que se quedó en París anteayer por culpa de Air France, sigue en París. Seguro que los empleados de la empresa de handling están ahora comiéndose todo mi turrón y zampándose todos mis polvorones).

Actualización: Lo que ocurre es que parece que el vuelo de Madrid a Santiago de las 23:30 ha sido eliminado, y como era el que me permitía volar a Santiago después de llegar a Madrid procedente de Dublín, el sistema ya no me ofrece esa ruta. He reservado un billete Dublín-Coruña, Santiago-Dublín.

Parece que, cuando lo probé en Chrome, le había puesto una ruta sólo hasta Madrid, y, claro, así cualquiera... :)

Preguntas frecuentes

Éstas son varias preguntas que con bastante frecuencia me hago a mi mismo. Que a mi nadie nunca me hace preguntas...

  1. ¿Por qué antes a los lectores los tratabas de “ustedes” y ahora de “vosotros”?

    Porque los primeros blogs que leí estaban escritos por canarios (rvr, pjorge) y se me pegó. Pero como realmente no hablo así y a veces lo de usar el “ustedes” consistentemente me estorbaba para escribir, lo he quitado.

  2. ¿Por qué has retirado todo lo que había antes en tu web?

    Hay varios motivos. En primer lugar, estaba bloqueado: es más fácil que se te ocurran cosas que hacer cuando no tienes nada que cuando tienes un montón de cosas ya hechas.

    Segundo, todo el contenido estaba dividido entre el Mediawiki que tenía la “web principal” (en la que hacía años que no escribía nada) y el Drupal con el weblog (en el que no escribía desde agosto) y el Gallery (que sólo usaba para poner ilustraciones para el weblog) y el Wordpress con el weblog pseudotécnico en inglés (en el que dejé de escribir cuando me retiré de Debian).

    Ahora he montado un solo Drupal, en el que irá todo el contenido, bajo un solo gestor de contenidos, y sin ceñirme mucho a ideas tontas del estilo de “esto es un weblog así que tengo que escribir de esta manera” o “esta es una web personal así que tengo que escribir de esta manera”. Todo va en un solo sitio, y no tengo que preocuparme de si escribo en un lado o en el otro...

    Y, en relación al contenido antiguo, seguramente en el futuro extraeré lo más interesante del contenido antiguo y lo pondré en algún lado por eso de que los enlaces sigan apuntando a algún sitio.

  3. Entonces, ¿esto también se volatilizará un día de estos?

    Puede ser. Pero, de momento, aquí está. Y si se va, supongo que lo volveré a publicar, aunque sea en formato de sólo lectura.

  4. ¿Me prestas 50 euros?

    Si te los prestara, te quedarías igual que antes, que eres yo mismo, idiota.

  5. ¿Por qué el formato de la página y los colores y la foto de la cabecera son tan... er... “interesantes”?

    Yo hice este tema especialmente para esta página. ¿Te gusta?

    No mucho, realmente.

    Pues no doy para más.

    Además, te falta poner un favicon nuevo, que tienes la gota friki de Drupal.

    Sí, no se me ha ocurrido nada todavía para poner ahí.

  6. Veo que tienes soporte para tres idiomas (castellano, gallego e inglés. ¿No va a ser un coñazo escribir algo y traducirlo a los otros dos idiomas?

    Seguramente. Tampoco pienso traducirlo todo, ni tampoco a los tres idiomas. Algunas cosas se quedarán en el idioma original, otras las traduciré a uno o dos idiomas inmediatamente, y algunas no las traduciré hasta mucho más tarde.

    Básicamente, será según lo pida cada historia. Por ejemplo, seguramente no valga la pena hacer un artículo de broma sobre los peliqueiros de Laza más que en gallego, porque sólo los gallegos sabrán qué es un peliqueiro y dónde está Laza. Pero, tal vez, una sobre una interesante empresa informática gallega podría ir en gallego e inglés, y tal vez también en castellano.

  7. Hace tiempo que te observo de lejos. Me pareces muy interesante, y quisiera llegar a conocerte mejor.

    Pincha en el enlace de “contact” de la parte de abajo de la página para mandarme un mensaje.

    (Un momento, esta historia, ¿no era sobre preguntas que me hago a mi mismo? Entonces, ¿a qué vino eso?)

Back up

Here I am again!

I have changed my web site software once again. Now this website is multilingual. Some of the work I had to do for the “multilingualism” consists in translating the user interface. That is the texts I didn't write but which came with the program instead. As I use Drupal, the work consists, mainly, in exporting a .PO file, editing it with kbabel, and then importing it back.

An interesting fact: did you know that the Drupal translation import/export function was first implemented by me?

It was 2003 (I think), and at work we were going to make a website for a customer using Drupal. One of the conditions was that the site had to be in Spanish. Drupal already had support for translating the interface, but I had to do the translations on the web, which was slow and uncomfortable. Moreover, it was not possible to share translations in any way other than performing a database dump and restoring it in other machine.

As I had already been translating free software into Galician, I was already familiar with the Gettext format and toolkit, so I wrote a module to export and import translations in Gettext format, I submitted it to Drupal, they published it, other people improved it, and they finally integrated the functionality in the Drupal core.

So, every time you download a Drupal translation and import it, remember that this functionality was first introduced by me :)