Discriminación por navegador
Qué cosa más curiosa.
Estoy intentando reservar vuelos en Iberia, desde Dublín hasta Santiago y viceversa. Cuando accedo usando Google Chrome, la web me dice que no ha encontrado ningún vuelo para ninguna fecha. Cuando accedo con Mozilla Firefox, salen vuelos a porrillo.
Normalmente, las webs que te discriminan por tu navegador lo hacen de forma más directa :)
(Y, entre tanto, la maleta que se quedó en París anteayer por culpa de Air France, sigue en París. Seguro que los empleados de la empresa de handling están ahora comiéndose todo mi turrón y zampándose todos mis polvorones).
Actualización: Lo que ocurre es que parece que el vuelo de Madrid a Santiago de las 23:30 ha sido eliminado, y como era el que me permitía volar a Santiago después de llegar a Madrid procedente de Dublín, el sistema ya no me ofrece esa ruta. He reservado un billete Dublín-Coruña, Santiago-Dublín.
Parece que, cuando lo probé en Chrome, le había puesto una ruta sólo hasta Madrid, y, claro, así cualquiera... :)
Cómo escribir código PHP claro y fácil de mantener
Hace unos cuantos años estaba frustrado porque cada script en PHP que veía era peor que el anterior: todo el código apelotonado, con la parte que visualiza cosas mezclada con la parte que accede a la base de datos, e imposible de modificar o añadir nada. Así que hice lo que cualquiera en mi situación podría haber hecho: escribí un texto sobre cómo hacerlo mejor (titulado “MVC en tres pasos, en PHP y sin objetos (y nada más)” y lo colgué en Internet.
Acabo de ver que ese documento se había hecho relativamente popular, a pesar de las incorrecciones que contenía, y que aún hoy varias personas cada día intentan acceder a ese texto. Como ahora que lo veo no me gusta, no lo voy a volver a publicar: en su lugar voy a escribir uno nuevo, que casualmente podréis ver si pulsais en el enlace de “leer más”.
Preguntas frecuentes
Éstas son varias preguntas que con bastante frecuencia me hago a mi mismo. Que a mi nadie nunca me hace preguntas...
- ¿Por qué antes a los lectores los tratabas de “ustedes” y ahora de “vosotros”?
Porque los primeros blogs que leí estaban escritos por canarios (rvr, pjorge) y se me pegó. Pero como realmente no hablo así y a veces lo de usar el “ustedes” consistentemente me estorbaba para escribir, lo he quitado.
- ¿Por qué has retirado todo lo que había antes en tu web?
Hay varios motivos. En primer lugar, estaba bloqueado: es más fácil que se te ocurran cosas que hacer cuando no tienes nada que cuando tienes un montón de cosas ya hechas.
Segundo, todo el contenido estaba dividido entre el Mediawiki que tenía la “web principal” (en la que hacía años que no escribía nada) y el Drupal con el weblog (en el que no escribía desde agosto) y el Gallery (que sólo usaba para poner ilustraciones para el weblog) y el Wordpress con el weblog pseudotécnico en inglés (en el que dejé de escribir cuando me retiré de Debian).
Ahora he montado un solo Drupal, en el que irá todo el contenido, bajo un solo gestor de contenidos, y sin ceñirme mucho a ideas tontas del estilo de “esto es un weblog así que tengo que escribir de esta manera” o “esta es una web personal así que tengo que escribir de esta manera”. Todo va en un solo sitio, y no tengo que preocuparme de si escribo en un lado o en el otro...
Y, en relación al contenido antiguo, seguramente en el futuro extraeré lo más interesante del contenido antiguo y lo pondré en algún lado por eso de que los enlaces sigan apuntando a algún sitio.
- Entonces, ¿esto también se volatilizará un día de estos?
Puede ser. Pero, de momento, aquí está. Y si se va, supongo que lo volveré a publicar, aunque sea en formato de sólo lectura.
- ¿Me prestas 50 euros?
Si te los prestara, te quedarías igual que antes, que eres yo mismo, idiota.
- ¿Por qué el formato de la página y los colores y la foto de la cabecera son tan... er... “interesantes”?
Yo hice este tema especialmente para esta página. ¿Te gusta?
No mucho, realmente.
Pues no doy para más.
Además, te falta poner un favicon nuevo, que tienes la gota friki de Drupal.
Sí, no se me ha ocurrido nada todavía para poner ahí.
- Veo que tienes soporte para tres idiomas (castellano, gallego e inglés. ¿No va a ser un coñazo escribir algo y traducirlo a los otros dos idiomas?
Seguramente. Tampoco pienso traducirlo todo, ni tampoco a los tres idiomas. Algunas cosas se quedarán en el idioma original, otras las traduciré a uno o dos idiomas inmediatamente, y algunas no las traduciré hasta mucho más tarde.
Básicamente, será según lo pida cada historia. Por ejemplo, seguramente no valga la pena hacer un artículo de broma sobre los peliqueiros de Laza más que en gallego, porque sólo los gallegos sabrán qué es un peliqueiro y dónde está Laza. Pero, tal vez, una sobre una interesante empresa informática gallega podría ir en gallego e inglés, y tal vez también en castellano.
- Hace tiempo que te observo de lejos. Me pareces muy interesante, y quisiera llegar a conocerte mejor.
Pincha en el enlace de “contact” de la parte de abajo de la página para mandarme un mensaje.
(Un momento, esta historia, ¿no era sobre preguntas que me hago a mi mismo? Entonces, ¿a qué vino eso?)
Raíz cuadrada
Cada vez que resolvemos una raíz cuadrada con lápiz y papel hacemos un montón de cálculos. Pero, ¿cómo funciona el método? ¿Por qué tenemos que multiplicar los resultados parciales por dos, y luego añadir el dígito al final, y multiplicar el número por el mismo dígito, y luego restar el resultado...? Y, al final, ¿cómo es que obtenemos la respuesta correcta?
Ayer por la tarde pasé un rato rellenando un papel con letras y números y símbolos matemáticos, y ahora quiero compartir lo que aprendí.
Devuelto
¡Pues aquí estoy otra vez!
He cambiado el software de mi página web una vez más. Ahora esta web es multilingüe. Parte del trabajo que hay que hacer para el “multilingüismo” consiste en traducir el interfaz de usuario. Es decir, los textos que no escribo yo, sino que vienen con el programa. Como uso Drupal, el trabajo consiste, principalmente, en exportar un fichero .PO, editarlo con el kbabel y luego importarlo de nuevo.
Una cosa curiosa: ¿a que no sabíais que la función de importación/exportación de traducciones de Drupal la empecé yo?
En el año 2003 (creo), en el trabajo íbamos a hacer una web para un cliente empleando Drupal. Una de las condiciones era que la web estuviese en castellano. Drupal ya tenía soporte para traducir el interfaz, pero había que hacer las traducciones a través de la web, lo que era lento e incómodo. Además, no era posible compartir las traducciones más que realizando volcados de la base de datos y restaurándolos en otras máquinas.
Como ya llevaba tiempo traduciendo software libre al gallego, ya estaba familiarizado con el formato y las herramientas de Gettext, así que me puse a hacer un módulo para exportar e importar traducciones en formato Gettext, lo envié a Drupal, lo publicaron, otra gente se puso a hacerle mejoras, y al final integraron esa funcionalidad en el Core de Drupal.
Así que, ahora, cada vez que os descarguéis una traducción de Drupal, y la importéis, recordad que esta funcionalidad la introduje yo :)
Quines
Mensaje cifrado
¿Eres capaz de descifrar este mensaje codificado?
01295 78513 41699 72553 70163 96996 30326 50131 40810 94148 83035 16597 17376 50543 45811 34658 98125 38197 29496 90137 53920 83662 85254 48512 21547 92028 56841 24068 96245 28008